Desde que surgió la idea de escribir este diario público en la red, estoy dándole vueltas a esto: ¿debo escribir en español, o en inglés? Y os podéis preguntar "¿y por qué te planteas eso? Si tú eres española, pues escribe en español."
Ya, ya, fácil y razonable, es mi idioma materno y en el que mejor me sabría expresar, y digo sabría, porque ya no sé qué idioma hablo. Entre mi ascendencia asturiana, de la que me siento megaorgullosa, mis años gallegos que han dejado huella profunda en mí, y después de estar tres años por las Américas americanas del norte.... ( y eso que he convivido con compis de España) reconozco que la menda lerenda habla un idioma extraño a veces, un pidgin o creole que llega a aturdir a propios y extraños.
Algunos de vosotros lo habréis comprobado y si no con el tiempo lo comprobaréis, desde "constringir" (eso, eso no lo he dicho yo que conste ¿eh? Es por si se me escapa a mí) hasta "reportar", o ya decir la palabra en inglés porque no sale en español. Y si no, preguntadle a alguna de mis compis de este año o a mi misma madre...
Una razón para escribir en inglés sería que a veces me salen palabrejas y expresiones en inglés, ya sean en inglés mismamente o traducciones literales del inglés al español. Ya, ya, ya sé que lo sufrís, pero ¿y lo que aprendéis de inglés? ¿Eh? ¿Eh? Y otra sería que bueno, así me podrían leer las gentes que he dejado allá al otro lado del charco, sí.
Pero creo que me voy a decantar por el español, no es que el inglés no me guste, ¡ya sabéis que me encannnta!!! Pero supongo que es en el que mejor me sé expresar, a pesar de los anglicismos y patadas al diccionario ... faltas de ortografía, y redacción precaria como en mis correos electrónicos (qué bien me vendría haber utilizado la palabra email en este caso, que es más corta)... ;)
Así que este mi blog será español con Ñ y bien grande y orgullosa, lo que no quita que de vez en cuando escriba algo en inglis pitinglis. Y así me dejo de rollos de cómo poner el layout, cómo organizar lo que escribo, y lo que es mejor, de cómo expresar estas nuestras frases cotidianas y tan españolas, que las dices en inglés y suenan tan mal como en español, esas que se refieren a nuestros traseros ¡¡¡JA JA JA!! Y que tan mal suenan en español de Mexico....
Os propongo algo: vamos a recordar esos palabros que digo y / o decimos tanto en español como alguna de las lindezas que digo y /o decimos en inglés que no están bien dichas. Y así nos echamos unas risas.
lunes, 22 de junio de 2009
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Rosita, you go girl...write in Spanish! But remember, I will write in English! =) O, si quieres...me aviento some Spanglish! (Look, sin querer - se me sale lo Spanglish!) I'll stick to English - however reading your blog will help my Spanish!
ResponderEliminarExactly what 4oz said. I'll read your blog in Spanish, but I'll comment in English.
ResponderEliminarRosita! I cannot believe you have a blog. :o)